Ако течно говорите други језик или чак неколико различитих језика, онда каријера као медицински тумач може бити само карта за вас. Медицински преводиоци пружају услуге превођења пацијентима са ограниченим знањем енглеског језика. Помажу пацијентима да комуницирају са здравственим установама.Медицински преводиоци помажу лекарима и медицинским сестрама да добију медицинску историју, објасне медицинске процедуре и преведу питања и одговоре. Тумачи су веома тражени, према америчком Бироу за статистику рада. Минималне квалификације укључују диплому средње школе, течно знање енглеског језика и барем још један језик.
$config[code] not foundОдлучите да ли је ово права каријера за вас. Да ли сте двојезични или на путу да говорите други језик? Да ли би вам било удобно радити у медицинском окружењу? Ако је тако, посјетите интернетску страницу Међународног удружења медицинских тумача (ИМИА) како бисте додатно истражили каријеру.
Подузмите додатну обуку и образовање ако вам недостаје. Средњошколска диплома је неопходна, а колеџ је од помоћи. Ако сте нови у овој области, можда ћете желети да размислите о курсевима обуке за медицинско тумачење које нуде многи колеџи, као што су Градски универзитет у Њујорку или Универзитет у Грузији. Такође можете пронаћи програме на мрежи. Курс укључује обуку из медицинске терминологије, комуникацијских вјештина, закона о приватности и етике.
Набавите одговарајуће акредитиве. Иако то није потребно у свим окружењима, постати Цертифиед Медицал Интерпретер може повећати вашу атрактивност за потенцијалне послодавце. Сертификација је доступна преко ИМИА.
Пријавите се за посао или покрените сопствени посао. Већина медицинских преводилаца ради у болницама, универзитетским медицинским центрима и приватним праксама, али значајан број њих ради самостално као самостални извођачи.