Алекеи Дунаиев оф ТрансцрибеМе: Неопходност је мајка проналаска

Anonim

Вјероватно је да су неки од вас чули стару енглеску изреку: "Нужност је мајка изума." Туне се док се Алексеј придружује Бренту Лирију како би разговарали о томе како је нужност родила услугу транскрипције сада познату као ТрансцрибеМе.

* * * * *

$config[code] not foundТрендови у малом бизнису: Можете ли нам рећи нешто о вашој личној позадини?

Алексеј Дунајев: Ја сам технолог у срцу. Ја сам софтверски инжењер по обуци. Дипломирао сам на Станфорду и знао сам неколико трикова о томе шта је потребно да би се постигла заиста успешна глобална технолошка кампања.

Успео сам да комбинујем те страсти, започињући ТрансцрибеМе.

Трендови у малом бизнису: Зашто сте ушли у транскрипцију?

Алексеј Дунајев: Ја и мој суоснивач смо заправо преписивали читаву гомилу аудио садржаја за наше жене. Моја супруга је докторант и мој суоснивач је ожењен адвокатом. Обојица су генерисали луду количину аудио снимака. Врло брзо смо схватили да је ручно прављење транскрипта нешто што постиже висок квалитет, али траје заувек.

Када смо кренули у изградњу ТрансцрибеМе-а, измислили смо хибридни модел који комбинира технологију препознавања говора са правим људима - које скупљамо. И тако, када добијемо звук, прва ствар коју радимо је да је покренемо помоћу софтвера за препознавање говора који нам даје основни ниво тачности. Онда је исецемо у врло мале микропроцесе. То могу бити аудио сегменти од 10 секунди до једне минуте.

Они иду правим људима који затим исправљају тип рачунара. Све то вратимо и пошаљемо клијенту. То је заиста магија сервиса који смо креирали и чини га брзим и веома прецизним.

Трендови у малом бизнису: Како ћете добити транскрипте на броду?

Алексеј Дунајев: Постоји много неповерења у заједницу слободњака. Када је првих неколико људи отишло на форум и рекло: “Хеј, заправо смо управо примили новац од ТрансцрибеМе - оно што су нам обећали. Они плаћају на вријеме и посао је заиста био угодан. ”Затим смо добили бујицу апликација за транскрипте и сада имамо преко 5.000 људи на нашој платформи.

Нисмо потрошили ни цента на регрутовање било ког од њих. Једноставно је израсла из уста.

Трендови у малом бизнису: Претпостављам да сте у могућности да оцењујете сваког преводиоца и оне који боље добијају боље могућности?

Алексеј Дунајев: Покушавамо да аудио прилагодимо транскриптеру. На пример, тренутно преводилац обрађује аудио записе на енглеском и шпанском језику. Дакле, када знамо језик звука који се предаје, ми гледамо квалификације транскрипата на нашем систему и преносимо звук према најбољој особи која је у стању да је обради. Ако аудио долази са техничке конференције, ми се постарамо да је обраде људи са техничком позадином која је у стању да достави тачност.

Даље, ако снимате аудио помоћу наше апликације за паметне телефоне и помињете да сте у Атланти, онда ћемо покушати да пронађемо транскрипте који су географски близу вас, тако да би добро разумели ствари као што су локална места и имена. Стварно покушавамо да прилагодимо звук како бисмо играли на снагу транскрипата тако да добијете савршен квалитет излаза.

Трендови у малом бизнису: Играњем снага транскрипата, ви заиста играте срећу купаца, зар не?

Алексеј Дунајев: Управо тако. Нашли смо купце који раде са нама, али заиста желе да се брину о квалитету. То су људи који воде конференције и снимају пословне састанке. То су људи којима је стало до сто посто квалитета - људи као што су доктори, адвокати и ми радимо много људи у образовном простору. То је нешто што наши клијенти нису спремни да жртвују.

Највећи проблем са системима за препознавање говора је, рецимо, да имате аудио снимак који има стотину речи у њему и да га покрећете преко рачунара. Вратићете око стотину речи и нећете знати које су тачне и које нису. Није да можете да прилагодите систем тако да кажете: "Па, само ми дајте исправне речи и ја ћу попунити празнине."

У основи добијате исти текст дужине, али читава гомила текста у њему је погрешно чула или погрешно унесена. То је стварно када требате људе да дођу до онога што зовемо посљедња миља. Коришћење рачунара на првом месту такође нам даје ниже трошкове. Не морате да платите трошкове за то да запослени који раде пуно радно време раде у канцеларији и обављају тај посао.То нам омогућава да се такмичимо и пружимо заиста одличну услугу нашим клијентима у малом делу трошкова који би иначе морали да плате.

Трендови у малом бизнису: Можете то смањити на секунде?

Алексеј Дунајев: Наша сопствена технологија је заправо дошла из истраживања доктора наука једног од наших оснивача и заиста нам дозвољава да фино исечемо звук тако да можемо извршити прецизност. Трудимо се да је обично исечемо у реченице и те реченице су у суштини најмањи атоми информација које су потребне за транскрипцију.

Оно што смо пронашли је да резањем звука у веома мале чавле, рецимо 10 секунди-30 секунди, можемо да одржимо тајност. Ниједан трансцрибер заправо нема приступ цијелом звуку и то је велика ствар.

Трендови у малом бизнису: То је заиста занимљив приступ пословној потреби која је заувијек присутна, будући да је у могућности користити најновију и најбољу технологију за стварање новог пословног модела.

Алексеј Дунајев: То је заиста изашло из личних болних тачака. Није било ничега што би могло да уради оно што смо хтели - што би заиста могло да достигне тај квалитет, брзину, поверљивост и цену.

Трендови у малом бизнису: Да ли на крају корисници добијају прилику да оцијене или рангирају транскрипције?

Алексеј Дунајев: Управо сада то ради тим за подршку купцима и ми се допиремо до наших купаца да видимо како се они осјећају, како им се свиђа њихов транскрипт. Имамо веома значајан нагласак на механизмима квалитета унутар процеса који осигуравају да је ниво квалитета савршен. Али у наредном издању које излази у јуну, постоји могућност за директну повратну информацију од купаца све до сваког транскрипта који је радио.

Трендови у малом бизнису: Колико брзо се ваши клијенти и перспективе прилагођавају овом приступу?

Алексеј Дунајев: Налазимо да читава гомила људи који су се придружили ТрансцрибеМе-у раније нису користили услуге транскрипције и то је зато што ми олакшавамо. Имамо супер усер-фриендли иПхоне апликацију. Ту је и апликација за Андроид и те апликације можете користити бесплатно да бисте снимали састанке и снимали интервјуе. Снимци се затим складиште у облаку тако да их никада нећете изгубити. Ако желите да је онда транскрибујете, то је само један клик.

Дакле, покушавамо да учинимо корисничко искуство брзим, јасним и једноставним.

Трендови у малом бизнису: Где људи могу наћи ТрансцрибеМе?

Алексеј Дунајев: Можете прећи на нашу веб страницу на Трансцрибеме.цом или на Твиттер, @ТрансцрибеМе.

Овај интервју о транскрипцији дио је серија интервјуа Оне он Оне с неким од најперспективнијих подузетника, аутора и стручњака у послу данас. Овај интервју је уређен за објављивање. Да бисте чули звук пуног интервјуа, кликните на претходног играча.

Ово је дио серије један-на-један за интервјуе са вођама мисли. Транскрипт је уређен за објављивање. Ако је то аудио или видео интервју, кликните на уграђени плаиер изнад, или се претплатите преко иТунес или преко Ститцхер-а.

3 Цомментс ▼