Како написати ниво језика на вашем животопису

Преглед садржаја:

Anonim

Други језик би вас могао ставити на прво мјесто за посао - поготово ако се језичке вјештине оглашавају као увјет за посао на који се пријављујете. Да бисте добили најбоље резултате, укључите сродне језичке вјештине у свој животопис и проширите своје језичке способности у попратном писму, ако је то оправдано.

Где списак вјештина језика

Језици су опционални за биографије. Међутим, ако су ваше језичке вештине у вези са положајем за који се пријављујете, или ћете на други начин имати користи од послодавца, укључите део о свом резимеу са ознаком "Језици" или "Вештине језика". Наведите језике које говорите у овом одељку. Ако посао захтева познавање неуобичајеног језика као што је холандски или свахили као квалификација, можда ћете желети да преместите одељак „Језици“ на свој резиме јер заслужује примарну непокретност. Ако је језик једноставно плус, ставите ову секцију на ваш животопис, након вашег радног искуства и образовања. Ако је језик потпуно неповезан са положајем, можда ћете желети да га оставите да бисте избегли трошење драгоценог простора за наставак.

$config[code] not found

Како пописати ниво знања

Уврштавање страног језика без нивоа стручности је превише неодређено. Ако је језичка вештина важна, обезбедите дескриптор да бисте дефинисали колико добро можете да говорите, читате или пишете на језику. Да бисте утврдили да ли је ваша способност познавање језика, користите дефиниције језичког знања америчког Министарства спољних послова елементарно, ограничен рад, минимум профессионал, фулл профессионал или матерњи / двојезични. Заједнички европски референтни оквир и Амерички савет за наставу страних језика такође нуде добро успостављене оквире за референцирање знања језика.

Радно искуство помоћу језика

Послодавци заинтересовани за језик желе Знаш шта можеш са њом. Ово је посебно тачно ако посао захтијева редовно кориштење одређеног језика на радном мјесту. Језик који се учи у учионици још на колеџу, а не практикује у стварном контексту или у протеклих пет година, вероватно није оно што послодавац тражи. Да бисте послодавцу дали бољу идеју о вашем знању језика, укључите оно што сте урадили користећи језик у претходним пословима или сродним искуствима. Укључите волонтерско искуство у којем се језик користио, чак и ако позиција није везана за нови посао, али је познавање језика.

Укључи језичке препоруке

Можете да наведете степене, сертификате, сертификате и било коју другу потврду о познавању језика или стручности на вашем резимеу у одељку са другим степенима или сертификатима. Имајте на уму да сертификати који су национално или међународно признати или потврђени од стране добро познате институције или организације, послодавцу говоре више од оних који су више случајни. Ако се сертификат не може потврдити или се може поставити у питање, унос у одјељак "Језици" може бити боља идеја.